“我与中国朋友一起战疫” 五位在华外国人讲述亲身经历
五位在华外国人讲述亲身经历——
“我与中国朋友一起战疫”
新冠肺炎疫情发生后,许多生活在中国的外国人选择留守。
他们在见证——他们亲身感受了中国采取的最全面最严格最彻底的防控举措,见证了中国人民众志成城抗击疫情的巨大勇气,由衷感叹:“我在中国很安全!”
他们在战斗——有记录中国战疫经验的中医师,有录制抗疫短视频的一线医生和留学生,有慷慨捐赠医疗防疫物资的商人……他们自觉遵守疫情防控要求,与身边的中国朋友并肩战斗,共克时艰。
他们在感动——无论是身边中国朋友、同事、邻居的关怀,还是中国与祖国合作战疫的动人故事,都让他们备感温暖。“中国是我们的‘第二故乡’,中国人是我们的真朋友!”
“向全球同行介绍中医抗疫经验”
本报记者 贾平凡
3月份以来,北京和睦家五道口综合门诊部美籍中医师雪莱·奥克萨博士过得忙碌而充实。她和合伙人——在美国从事中医20多年、正在中国中医科学院攻读博士学位的美籍中医师托马斯·艾弗里·加兰,一起翻译编写了一本英文电子书——《中医药与新冠肺炎:中国的实践和思考》。目前,该书已进入“扫尾”阶段,即将上架销售。
“希望为全球不懂中文的中医同行提供专业的英文参考。”提及翻译中国抗疫经验的初衷,雪莱·奥克萨用流利的中文介绍,在中国防治新冠肺炎疫情过程中,中医和中医药参与的深度和广度前所未有,成效显著。在防治新冠肺炎的疫苗和特效药尚未问世的情况下,全球中医界都希望学习适合本国的中医抗疫经验。
从事中医临床工作20年、曾参与合作翻译多部中国现代和古代的中医学专著、已在中国工作生活13年的雪莱·奥克萨,拥有很多外国同行没有的跨文化背景和语言优势。
搜集中医抗疫经验的中文资料并不难。密切关注中国疫情防控工作的雪莱·奥克萨表示,许多参与湖北抗疫一线的中国中医专家,已经总结并公开分享了丰富的中医抗疫经验。中国媒体也报道了各级医院、方舱医院和社区中西医结合防治新冠肺炎的经验。这为翻译和编写书籍提供了详实的素材。
为保证翻译和编写资料的专业性和严谨性,雪莱·奥克萨和合伙人下了不少功夫。“我们积极向世界中医药学会联合会的各位中医专家请教,得到多位参与湖北抗疫第一线的中医专家的帮助。”雪莱·奥克萨介绍,“我们不仅翻译了中国官方公布的几个版本的中医药诊疗方案,挑选整理了一些中国媒体公开报道的中医抗疫实际案例,还加入了对多位中医专家的专访。”
除了关注中医抗疫经验,雪莱·奥克萨对中国政府和人民团结一致抗击疫情的行动力赞赏不已:“中国政府在早期采取了隔离、建医院和健康追溯等疫情防控措施,非常及时;中国的医护工作人员愿意为救治病患牺牲自己,令人佩服;居委会和街道办事处等基层组织严格为出入人员测体温,有效巩固了疫情防控成果;中国人的集体意识很强,积极配合政府的防疫举措。”
“近3个月来,我和孩子每天醒来第一件事是测体温,分别到单位和班级微信群里‘接龙’,汇报体温和身体健康状况。”雪莱·奥克萨说。
“中国的很多疫情防控经验值得世界借鉴。”雪莱·奥克萨表示,“这不是世界最后一次应对疫情挑战。未来,西医的免疫学应加强和中医合作,发挥各自优势,共同守护人类健康。”
“与温州朋友共同守护家园”
本报记者 李嘉宝