“牡丹”花开,墨香溢四海(2)
2016年初,红牡丹书画国际交流社第一次走出国门,来到英国。当地人热情高涨,原定的7场“书画交流Workshop”增加到35场,且场场爆满。“这次英国之行是我非常难忘的一次教学经历。”姜红升展示着“书画交流Workshop”的现场照片,脸上满是开心和自豪。
照片里,英国学员或认真观摩绘画,或亲手体验创作。其中一张照片是一群英国大学生正接力在一幅百米长卷上作画,他们的笔下,一朵朵鲜艳的牡丹接连绽放。
原来,在英国的一个多月时间里,姜红升带着牡丹绘画课程深入英国诺丁汉大学孔子学院、诺丁汉大学艺术中心、诺丁汉特伦特大学、奇切斯特大学以及5所中小学。每场教学结束后,他都会邀请在场的学员在百米长卷上画下一朵牡丹。英国之行结束时,由英国学员共同创作的百米牡丹长卷也正好完成。“这幅百米长卷意义重大,是这次文化交流的珍贵纪念,所以我‘扛’了一路也不觉得累。”姜红升笑着说。
在英国,姜红升除了教授绘画,还向学员讲解牡丹、梅、兰、竹、菊等绘画意象背后的文化内涵,激发当地民众了解中华文化的兴趣。正因如此,姜红升又在此后两年内4次受邀赴英国讲学交流。2017年除夕当晚,姜红升受邀参加BBC直播采访,他不仅向海外观众介绍了中国春节文化习俗,还讲述了宁波与诺丁汉两座城市的友好往来。
从中国宁波出发,到英国,再到法国、德国、意大利、保加利亚、韩国……姜红升和他的宁波红牡丹书画国际交流社不断延伸足迹,把中国书画和中国文化带到世界更多地方。
2021年3月,“红牡丹国际家园”在宁波市镇海区九龙湖镇正式开园。每个周末,姜红升都会在此组织开展各类文化活动,很多外籍友人已经把这里当成是在宁波的“新家园”。姜红升还开设“红牡丹国际云课堂”,与外籍友人一起拍摄制作牡丹绘画教学视频,让更多海外人士接触中国书画,了解中国文化。
外籍学员传播中国文化
一花引来百花香。在姜红升的万余名外籍学员中,许多人成为中国画的爱好者、中国文化的传播者。
这些学员自发承担起助教的职责,不仅辅助姜红升进行教学,还承担了红牡丹书画国际交流社活动策划、公众号运营、视频制作等多项工作。
学而优则“师”。回国后,很多外籍学员又成为像姜红升一样的中国书画老师,用手中的画笔描绘牡丹之美,向更多海外人士展现中华文化之韵。
来自澳大利亚的吉莉安是姜红升教学班的班长,也是被姜红升称为“知己”的一名学生。在姜红升编写英文版中国画教材的过程中,吉莉安一直负责文字的翻译和润色。经她之手翻译的教材,被姜红升认为“淋漓尽致地表达了中国文化内涵”。离开中国后,吉莉安曾在澳大利亚、印度、尼泊尔等多国教当地人画中国牡丹,连她90多岁的母亲都是学员之一。在吉莉安看来,“牡丹是世界上最美的无声语言”。
除了吉莉安,还有很多学员也学有所成。冰岛姑娘阿娜擅写书法,每年春节,她都会参加红牡丹书画国际交流社的“文化下乡”活动。在活动中,阿娜写的春联特别抢手。来自拉脱维亚的海伦娜是画牡丹的好手,回国时经常在图书馆教当地人画牡丹。现在,海伦娜成为了宁波媳妇,又开始和姜红升一起走进街道社区,义务教学。
“他们一开始是体验者,在爱上中国画之后,又成了传播者。”姜红升说。在他看来,其中20多名外籍学员已经具备了教授中国书画的能力。“我期待着他们今后能够继续以牡丹为媒,播撒中华文化的种子。”姜红升说。
笔墨倾诉,牡丹传情。姜红升表示,他将继续与学员们及各国友好人士一起,携手描绘和平友爱、幸福美好的百花园,让“牡丹”香飘世界。
(本文配图均由受访者提供)
(责编:鲁婧、李楠桦)